Todos nós temos uma arte - uma área do conhecimento pela qual nutrimos mais paixão e que logo se torna um objectivo de vida. Juntando-lhe as manias ou particularidades próprias de cada um, obtemos uma mistura fina de matéria-prima cognitiva que vale a pena partilhar e discutir com os demais. Sob este título, revela-se um grupo de pessoas e um ponto de encontro virtual no qual todas as Artes & Manias têm espaço assegurado.

21 julho 2008

Acordo Ortográfico

Portugal assinou hoje o acordo ortográfico, através da pena de sua excelência o Presidente da Répública. Para grande tristeza minha, é a confirmação de que Portugal é um País que deixou de ter referências, o que é estrangeiro é que bom e é que está na moda. Grande Eça de Queiróz já nos alertava para isso. A Espanha assinou um acordo ortográfico, Portugal tinha de inventar um também, mas a Espanha "impôs" um acordo a sua maneira, onde prevalece a lingua castelhana, sobre a dos "indigenas" (perdoem-me a expressão). Portugal tinha deinventar o seu acordozinho, mas à boa maneira portuguesa, a língua mãe, aquela que mais apego tem à sua língua originária - o latim - ficou de lado, onde a língua prevalecente é sim a "brasileira". De facto, Portugal esqueceu de vez as origens, os seus costumes, os seus avós.
Adeus meus amigos, este país não é pra mim, basta de estupidez, basta de esperteza saloia, de tacanhês. Basta. Vou emigrar. Não sei para onde vou, mas qualquer sitío deve ser melhor, do que habitar num navio que perdeu o rumo e anda à deriva no mar.

4 comentários:

Ordepuir disse...

Caro Vitor,

Não podia estar mais de acordo contigo! Portugal está, mais uma vez, a pensar que é um país moderno e que pertence aos países mais avançados do mundo, quando o que está é a perder identidade, cultura e história.

Que vão ensinar os professores aos seus alunos que agora aprendem a língua de Camões? De que forma vão os pais poder ajudar os filhos a estudar? E quem escreveu durante anos e anos sempre da mesma forma, e sempre em português correcto, que deve fazer, passar a escrever pelas novas "regras" ou manter o seu português e passar, pelos padrões do modernismo, a escrever com erros de ortografia?

Enfim...

Anónimo disse...

Tirsenses:

Segunda-Feira ás 10h30 da manhã, apelamos à Vossa presença junto à Câmara Municipal para saudar e agradecer ao 1º Ministro José Sócrates, pelo encerramento da maternidade, encerramento das Finanças na Vila das Aves e pelo encerramento de dezenas de empresas no nosso concelho.

Anónimo disse...

ok, por favor, vai, sai. Não fazes falta... Portugal precisa de abrir a sua cultura e precisa que outras culturas se abram à sua população. Mas por favor, quando fores não vás fiado em guias turísticas feitos para ocidentais, "modernos", aproveitarem a cultura de povos e "culturas" indígenas (com acento, para quem esta preocupado com este tipo de coisas).
Custa me ver jovens, que se acham modernos não terem a mínima ideia do que isso significa. Custa me ver que não sabem o que diz ao certo o acordo assinado pelo PR.
Eu saí do meu país várias vezes, não por motivos estúpidos e parvoíces de pessoas preocupadas em "conservar" a "nossa" cultura (nem sabem o que isso é, cambada de políticos incompetentes) mas sim para, com a minha cultura, inserir outras, e fazer daquilo pelo qual Portugal é conhecido fora (não por aqueles que se fiam em guias turísticos). Esses, os "indígenas" (com acento para os puristas), sabem o que é modernidade e identificam a nossa cultura como parte dela.
Por favor, sai do país, e abre os olhos para este mundo tão pequeno mas tão cheio de pequenos universos...

NM disse...

Venho um pouco tarde comentar esta noticia, é verdade. Mas como mais vale tarde do que nunca cá estou eu.
As mudanças nunca são fáceis, sobretudo quando não decididas por nós.
No entanto, tenho a dizer que a nossa língua portuguesa já mudou muito durante estes séculos todos, e que a língua de Camões, não é bem a mesma que nós falamos e escrevemos agora no século XXI, antes e depois do tal acordo.
Com o tempo, algumas normas vão mudando. Esta mudança é significativa, é sim, mas não diria que é má, nem que é sinal de inferioridade frente ao Brasil.
Eu só acho que é injusta para a etimologia. De resto, não me parece que seja um drama o facto de eliminar algumas letras e simplificar a ortografia das palavras. Eu até acho que é um desafio, uma actualização, injusta para a etimologia, mas com boas intenções como é a de facilitar a comunicação escrita entre dois países irmãos.
Todas as línguas passaram por isso, e sabem porquê? Porque as línguas, as culturas e as identidades são dinâmicas e portanto vão mudando com o passar do tempo, inserindo novos valores como o respeito e a compreensão entre os povos, nomeadamente entre Portugal e o Brasil. Sejam felizes!